Речь Светланы Алексиевич мне напомнила стратегию американских авторов по маркетингу. Пишешь одну книжку и потом пересказываешь ее раз в год под другим названием. В общем-то, ничего страшного. Она давно живет на Западе и отлично понимает, что попытка вырваться из своего публичного амплуа чревата проблемами.

Если ты - Сильвестор Сталлоне - ты до смерти играешь Сильвестра Сталлоне. Если тебя знают как надрывного бичевателя бесконечной жестокости русской жизни - не нужно ставить в неловкое положение интервьюеров и вдруг сказать в прямом эфире, что-нибудь ужасное, типа, что главная русская национальная черта - это любовь, или, какую-нибудь позитивную мерзость про социальное белорусское государство.

Нобелевская речь Алексиевич - такая же как и ее книжки, кого-то трогает, кого-то-бесит. Но, в целом - довольно скучно и прогнозируемо. Единственный пикантный момент - это цитата, заимствованная у Максима Горького и вложенная в уста "простого русского человека" - "Русский народ не понимает свободу, ему нужны казак и плеть".

Ну, так это - литература. Бывает. В конце концов, премию Светлане Александровне дали именно за это. За литературу...

Сергей Ключенков