04. СОБИРАЯ КАМНИ У РЕКИ

Если суммировать, то для понимания роли двух федеральных брендов (спасибо Антону Буланову за подсказку!) – «СТАЛИН» и «МАНДЕЛЬШТАМ» - я использую, в общем-то, простую и несложную конструкцию.

Прописывая, проговаривая, заклиная и вымаливая, я выявляю те метафоры, которые позволяют организовываться смыслам. Эти метафоры начинают сами генерироваться язык. И, если процесс начинает преобразовывать сам материал (что, конечно, довольно трудно переживать, не впадая в самолюбование или самоумаление :) …

В одном из предыдущих элементов движущегося к какому-то итогу пазла, где Гаврила Державин работал подзаголовком, выскочила китайская алхимия.

В русском уме алхимик — это помесь колдуна, астролога, Плюшкина, шизофреника и жулика. Европа тупо загнала алхимию в Средневековье (вместе с массой других вещей, «мешающих» типа как бы науке — достаточно вспомнить старика Антонио Месмера, владевшего гипнозом несколько лучше дохтура Фройда). Якобы тема эта арабская (на самом деле, черт ногу сломит с какого Халифата взялось слово «аль-кеми»).

Несогласные расстреляны, согласные награждены, В.И.Ленин комментирует на своем пути в саркофаг на Главной Площади «извлечение ализарина из каменного угля». Мысль о том, что Европе мы обязаны зернами революции, неумна; мы обязаны ей (в плохом смысле слова) подражательно.

А в нашей много-разно-привычно страдательной Родине техническое подражание очень часто и быстро становится не полезным свойством контрацепции, а коровьим фалоимитатором.

С точкой зрения на алхимию, как и на другие «науки», противостоявшие католической Церкви (ну, или Церковь так думала по женскому своему естеству), как и на толкование классовой теории Маркса, нам крупно не повезло.

А Китаю повезло.

Алхимия там была — у меня была еще самиздатовская «Китайская натурфилософия» Дж. Нидэма; торгуя книжками в вестибюле филфака ЛГУ, я дал ее почитать какому-то поляку. Конечно, было мне 19, я не выспался, плюс личная жизнь выдала очередную порцию адреналина) — иначе бы вряд ли.

Ни фига он не вернул. С тех к полякам я отношусь как-то настороженно.

Чтобы не грузить деталями, скажу — у них было очень правильное (ИМХО) понимание символов; любой из них двигался. Шоб понять, представьте себе движущимся привычный, знакомый до боли, висящей в любом уважающим фэн-шуй месте) символ Инь-Ян: белое в черном, черное в белом.

Пока символ движется, Дао (Тао в другой транскрипции), может в него «войти».

Осталось ли что-то в современном Китае от тех времен? ХЗ, но миллионы китайцев медленно машут руками и ногами по утрам, гоняя по телу антинаучное ци. Эффект от этих прогонов, конечно же обусловлен самовнушением (границы которого европейская как-бы-наука никак не может установить), эффектом плацебо (туда же), культурной обусловленностью (тоже хрен знает, что это такое, но делаем умное лицо, машем ушами, машем!).

С алхимией разобрались просто и конкретно. Последним сдох «мировой эфир» с «флогистоном»; Французская Революция сделала вполне пролетарский кирдык деизму, который всех задолбал со своими Королями-Солнцами, и прочими падишахами.

Здесь позвольте плавно и не спеша к алхимической метафоре более плотно присобачить выдающегося поэта, губернатора какой-то малозначительной области, человека широкой души и ума, Гавриила Романовича Державина.

В самом начале своего странствия по русскому языку я разделил все феномены на органические и технические. Определить органический характер тоже очень легко — сигналы, учитываемые практикой, коррелируют с поведением живого организма (а еще раз, билять чумо! - не с мумией/фараоном/саркофагом). С каждой успешной операцией организм включается во все большее количество взаимодействий.

Во «внутренних школах» Китая это очень просто — надо уйти в монастырь (или на задний двор), выключить голову и расслаблено ждать момента, когда Дао начнет течь по меридианам акупунктуры.

Ага, европейцы тоже не могут найти меридианам физический субстрат; инфа мелькнула только в 1993 году по поводу французских исследований; есстесно, так как вкладывать средства в эту непонятную — то есть не сулящую Ротшильду никакого гешефта — область никто не будет, воз и ныне там. Наивно-материалистические «объяснения» отечественных медиков-физиологов можно не рассматривать. Дальше «Павлов смотрит за Собакой» они не пошли...хотя интересные моменты проскальзывали в книге моей первой директорши, Натальи Бехтеревой.

Ладно, проехали.

Итак, с органикой и техникой (ни в коем случае не путать органику и неорганику! - будет время объясню, почему) все понятно.

А Державин («Евгений, жизнь Званская»… нет, лучше пусть звучит «Грифельная ода» - 8 гениальных строк чистого русского языка, написанное им перед смертью) показывает другую метафору, метафору уровня.

Напомню еще раз слова Однокамушкина*/ – «проблему нельзя решить на том же уровне, на котором она создана». И фразу Гете - «я изолировал феномены и отыскивал связи».

Пытаясь решить проблему — откуда, что и как «вливалось» в русскую культуру, - мы не должны ограничиваться языком, как набором знаков, это ясно. Или парой Пушкин-наше-все — Мандельштам-наша-боль, как двумя нотами в октаве.

Это будет техническим, технологическим пониманием.

Оно будет всегда неподвижным, мертвым, статичным.

Попыткой глухого услышать музыку...

Поэтому имеет смысл брать язык от Бродского до Кантемира (минимум), от Ивана Грозного до Путина.

Каждый из этих людей является знаком трансформации смысла, знаком того, что взаимодействие органического и технического в культуре сменило направление движения языка. Расположив их на невидимой, но уже вполне ощутимой шкале, можно попробовать играть первые гаммы. И начинать слышать те песни, которые играет оркестр за сценой.

Если приплюсовать к делению (на органику и технику) метафору (уровня), к ней добавить технологию (сумасшествия) им. Ван Гога и взятое у других людей понятие (жертвы), можно начинать самое интересное — например, написать все-таки сказку:

Как Повар обманул Черта
(продолжение следует)

P.S. Все-таки больше моделирование больше всего похоже на написание поваренной книги)

*/Русский шутливый перевод фамилии «Эйнштейн». Анекдот приписывается физику Капице, во время «дела врачей» сославшегося на исследования «немецкого физика Однокамушкина».